Related%20passage к Бава меци'а́ 6:2
הַשּׂוֹכֵר אֶת הָאֻמָּנִין וְחָזְרוּ בָהֶן, יָדָן עַל הַתַּחְתּוֹנָה. אִם בַּעַל הַבַּיִת חוֹזֵר בּוֹ, יָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה. כָּל הַמְשַׁנֶּה, יָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה. וְכָל הַחוֹזֵר בּוֹ, יָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה:
Если один нанял мастеров [контрактно —так много работы за такие деньги], и они отступили [после выполнения части этого], у них есть меньшая рука. [Если цена рабочей силы выросла, и он не может найти кого-то, кто мог бы выполнить работу в соответствии с тем, что должно быть первым до ее завершения, он воздерживается от того, что им причитается, столько, сколько ему нужно для выполнения работы по оговоренной стоимости. с первым. И если цена рабочей силы упала, и он может найти кого-то, кто завершит работу за меньшее (чем то, что должно первому к ее завершению), он оценивает то, что они сделали, и платит им, как предусмотрено. Если они сделали половину, он дает им половину оплаты; и они не могут сказать: «У вас есть другие работники, чтобы завершить работу—дайте нам всю нашу заработную плату меньше, чем они берут ».] Если работодатель отступает, он имеет более низкую руку. [Он должен заплатить им за то, что они сделали; а если цена труда понизилась, он должен заплатить им. как оговорено (для всей работы) меньше, чем он должен заплатить, чтобы завершить ее.] Тот, кто вносит изменения, имеет меньшую руку. [Как, когда кто-то дал красную шерсть для окрашивания в красный цвет, и он покрасил ее в черный цвет. Если улучшение (в шерсть) больше, чем расходы, он не дает ему полную заработную плату, а только то, что покрывает стоимость шерсти и красителей. А если расходы больше, чем улучшение, он дает ему (сумму) улучшения.] И тот, кто отступает, имеет более низкую руку. [Это включает в себя того, кто продает свое поле своему соседу за тысячу цз, получая двести авансов. Если продавец отступает, покупатель имеет преимущество. Если он желает, он может сказать ему: «Дай мне мои деньги», и, если он пожелает, он может сказать ему: «Дай мне землю за мои деньги». И если покупатель отступает, продавец верх. Если он хочет, он может сказать ему: «Вот твои деньги», а если он пожелает, он может сказать ему: «Вот земля для твоих денег».]
Изучите related%20passage к Бава меци'а́ 6:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.